Thursday, August 03, 2006

Els 4 Gats

Ayer tuve una cena muy particular.
Me llevaron de sorpresa a uno de esos lugares tan típicos que tiene tu ciudad y que por un motivo o por otro nunca has visitado antes.
Y me hizo mucha ilusión, sí señor.
Lo más curioso del tema es que en estos momentos me estoy leyendo un libro "La sombra del viento" (va por Bego!) y sale este restaurante ya que la obra está ambientada en la Barcelona de posguerra.
Carlos tiene estos detalles, le gusta mantener la intriga hasta el final y yo creo que eso es lo que hace que esos momentos tengan su encanto.
Aprovechamos para aclarar temas, nuestras ideas. Yo me pregunto, ¿qué es lo que hace que los polos opuestos se atraigan?
No sé si aclaramos mucho, pero al menos llegamos a la conclusión de que la atracción no implica que las partes encajen, ¿o no?.
Ahora entiendo por qué los artistas iban a ese restaurante a discutir sus temas. Con un piano de fondo, todo suena diferente y tiene un significado más especial.
Eso es el mundo modernista de Els 4 Gats.

I finally went to that kind of restaurants you have in your city and never go: Els 4 gats (Four cats). A modernist place where the most important Spanish artist used to go to discuss their thoughts, write poems, draw their sketch... It's a magicall place where the sound of the piano makes you forget everything.

Labels: ,

Sunday, July 23, 2006

Los detalles de Carlos

El viernes quedé con Carlos, y ya me dijo que vendría cargadito de sorpresas... Y lo cumplió.
Su primera sorpresa fue Cristian, un amigo mío del colegio al que hacía años que no veía y que también es íntimo amigo de él.
Lo curioso de mi historia con Carlos es que ya empezaron a surgir un montón de coincidencias entre nosotros desde el primer día que nos conocimos y ése fue uno de los motivos que me impulsaron a viajar a Suecia para conocerle.
Las otras sorpresas fueron más íntimas y personales así que tampoco es necesario dar más detalles.
Lástima que la sorpresa de Cristian provocó que no le hiciera ni puñetero caso a Carlos, que finalmente desistió y se marchó, él decía que estaba cansado, pero yo creo que a eso se le añadía el agobio de tener que aguantar las largas conversaciones que tuve con Cristian.
¿Y qué esperaba? ¡Han sido casi 15 años juntos!
Este tipo de sorpresas no se repiten a menudo...

Last Friday I met Carlos again and he brought me a few surprises... One of those was my old friend Cristian, who studied with me in the Primary School during almost 15 years and I had lost contact with him.
The funny thing about my story with Carlos started from the beginning, when we found a lot of strange coincidences between us. That's one of the main reasons I found to travel to Stockholm.
At the end, I spent the whole evening with Cristian and I forgot about Carlos. But I don't have this kind of surprises every day...

Labels: ,

Sunday, June 25, 2006

Un paseo por Suecia

Lo de mi viaje a Estocolmo era algo que ha venido por sorpresa.
Conocí a Carlos por internet cuando estaba en LA, de la manera más tonta y sin continuar demasiado el contacto, empezamos a entablar algo parecido a una amistad.
Él se vino a Suecia porque tenía que cumplir sus 6 meses de Erasmus, y un día de esos en los que yo estaba en SF, me propuso que le fuera a ver y que nos diéramos la oportunidad de conocer en esta ciudad tan increíble.
Y aquí estoy.

Un país maravilloso, donde a las 2.20 am todavía es de día y donde se puede disfrutar de los mil y un atardeceres posiblemente más espectaculares que una pueda ver.

Stockholm has come to my life in the most silly way.
I met Carlos when I was first in LA, through internet, and we keep kind a relationship. He had to travel to Sweden for 6 month because of the University and one day he purposed me to go to visit him and met him there for our first time. And here I am.

This is another wonderful country, where at 2.20 am there is still daylight and where you can enjoy one of the thousand sunset, probably the best ones.

Labels: